ФЭНДОМ


Sauron
Энциклопедия о гоблинском переводе трилогии "Властелин Колец" -

"Братва и кольцо", "Две сорванные башни" и "Возвращение Бомжа".

СТАТИСТИКА.

CHARACTERS


454px-One Ring inscription.svg

Надпись на табличке: "О фильмах". Править

В трилогии при переложении сохраняется исходный сюжет, но кардинально меняются характеры и мотивация главных героев. Ранние версии переводов первой серии несколько отличались от окончательной версии 1.0. В окончательной версии гнома Гимли называют Гиви Зурабовичем, Бильбо Бэггинса — Бильбо Сумкин. Галадриэль получает имя Электродрель. Фродо Бэггинс переименован в Федора Сумкина и т.д. Также были исправлены и добавлены некоторые шутки, дополнен аудиоряд.

 OPROS
Кто ваш любимый участник операции "Братва и кольцо"?
 
2
 
2
 
1
 
1
 
18
 
6
 
7
 
6
 
3
 

Опрос был создан 05:27 октября 26, 2014, на текущий момент проголосовали 46 человек.



{{Heading2 |headline = |contents = }}