ФЭНДОМ


Sauron
Энциклопедия о гоблинском переводе трилогии "Властелин Колец" -

"Братва и кольцо", "Две сорванные башни" и "Возвращение Бомжа".

СТАТИСТИКА.

CHARACTERS


454px-One Ring inscription.svg

Надпись на табличке: "О фильмах". Править

В трилогии при переложении сохраняется исходный сюжет, но кардинально меняются характеры и мотивация главных героев. Ранние версии переводов первой серии несколько отличались от окончательной версии 1.0. В окончательной версии гнома Гимли называют Гиви Зурабовичем, Бильбо Бэггинса — Бильбо Сумкин. Галадриэль получает имя Электродрель. Фродо Бэггинс переименован в Федора Сумкина и т.д. Также были исправлены и добавлены некоторые шутки, дополнен аудиоряд.

 OPROS
Кто ваш любимый участник операции "Братва и кольцо"?
 
2
 
2
 
1
 
1
 
10
 
4
 
4
 
4
 
2
 

Опрос был создан 05:27 октября 26, 2014, на текущий момент проголосовали 30 человек.



{{Heading2 |headline = |contents = }}

Обнаружено использование расширения AdBlock.


Викия — это свободный ресурс, который существует и развивается за счёт рекламы. Для блокирующих рекламу пользователей мы предоставляем модифицированную версию сайта.

Викия не будет доступна для последующих модификаций. Если вы желаете продолжать работать со страницей, то, пожалуйста, отключите расширение для блокировки рекламы.